Escrito el: 12 de Diciembre de 2008 a las 11:12
|
|
|
Me llamó la atención un cambio en la manera de tratar, por parte de las casas de apuestas online, al concepto más que discutible de "juego responsable".
Últimamente en inglés se ha pasado de utilizar el término "Responsible Gambling" a utilizar "Responsible Gaming".
Algún día esperaba que en español se hiciera un término diferenciador para el "juego de apuesta" y el "juego" entendido como entretenimiento (que muchas veces han generado dudas entre los foreros, y no sólo en nosotros sino en los profesionales que intentan asociar una supuesta "adicción a los videojuegos" a una adicción a la apuesta o ludopatía) como se hace en otras lenguas como el inglés. Pero parece ser que el lenguaje, a pesar de ser algo vivo y en contínuo cambio tiende a ir para atrás en vez de ir hacia adelante y se vuelve cada vez más débil.
Creo que deberíamos utilizar una palabra para "juego de apuesta" menos similiar a "juego", para evitar confusiones, porque ya que se va a perder "gambling" en inglés se ha de crear "x" en castellano, ¿no?. No sólo no debemos dejar que ese término desaparezca, sino que deberíamos haber creado hace mucho tiempo una palabra, quizás ahora es el momento. Luchemos por la riqueza del lenguaje, el lenguaje es pensamiento.
¿Alguna sugerencia? de lingüística no tengo mucha idea...
Editado por CuiCui - 12 de Diciembre de 2008 a las 11:14
|